Category: происшествия

Category was added automatically. Read all entries about "происшествия".

2014

Федерико Гарсиа Лорка написал "Венский вальсок" в 1930 году, будучи при этом испанцем, живущим в Нью-Йорке. Не знаю, бывал ли он вообще в Вене. Как мне представляется, его стихотворение - это письмо Сальвадору Дали, с которым они как-то нехорошо расстались годом ранее. Дали в те годы тусил в Париже, пару раз ездил в Вену в поисках Фрейда, и если бы я был арт-критик, я бы тут загнул, что Вена у них была общим символом подавленных желаний и взломанных табу.

Леонард Коэн сделал из этого текста песню в 1986-м, болтаясь где-то между США и Канадой. То есть тоже не в Вене. Он дописал к Лорке некоторое количество слащавой отсебятины своих слов, зато потерял некоторый готичный сюрреализм - например, черепаху, которая танцует во сне (Алиса, это Сальвадор!). Поэтому я взял мелодию Коэна, но по тексту ещё смотрел на Лорку. Хотя тоже импровизировал много. Питерский нуар, записанный в московском метро - это тоже не Вена, конечно. Но может, чуток ближе к ней, чем Канада.

# # #

Где-то в Вене со свитой красавиц
на плече скрипача плачет Смерть.
Где-то там живёт этот танец
во дворце за тысячью дверц.
Там рассвет заморожен на стёклах,
и павлин на ветке засох -
ай, ай-я-яй,
разбуди этот вальс,
этот стиснувший зубы вальсок.

Я люблю тебя, где бы я ни был:
в кресле с книгой про мёртвых богов,
в темноте нераскрывшихся лилий,
и в тоске коридорных шагов,
в карнавальных мечтах черепахи,
и во сне на кровати-Луне -
ай, ай-я-яй,
так возьми этот вальс
и погладь по дрожащей спине.

Этот вальс, этот вальс, эта тварь
бьёт хвостом по волнам
смертных страстей и вина...

Где-то в Вене бледной и пьяной
есть зеркальный оперный зал.
Там играет само фортепиано,
кто заслушался - больше не встал.
Безбилетники лезут на крыши
и роняют гирлянды из слёз -
ай, ай-я-яй,
подхвати этот вальс,
этот вальс как подстреленный пёс.

И я буду с тобой, моё сердце,
на любимом детьми чердаке,
тёплый вечер поёт по-венгерски
и танцуют огни на реке.
Там ягнята и лилии снега
разгоняют мрак твоих век -
ай, ай-я-яй,
так поверь в этот вальс
этот вальс про "влюблённых навек".

Этот вальс, этот вальс, этот вальс
смерти и коньяка -
тянется к морю рука...

И ты станешь танцующей Веной,
а моим костюмом - река.
Гиацинты на каменных стенах,
твои бёдра - мои берега.
А потом, чтоб душа не томилась,
как в альбоме засушенный плач -
ай, ай-я-яй,
отпусти этот вальс,
пусть замолкнет проклятый скрипач.


библиотечка некрофила


Художественную литературу я уже давно не читаю. И вот одна из причин: люди научились отлично писать аннотации к книгам. Всё настолько ясно становится из аннотаций, что дальше можно и не читать.

Вот к примеру, "Литрес" замутил конкурс электронных книг "Электронная буква". Получили на конкурс более пяти с половиной тысяч текстов. Но жюри конкурса (с Дмитрием Быковым во главе) не будет всё это читать. Потому что для жюри был выбран лонг-лист. Хотя по размеру это скорее микро-шорт-лист. Романов там всего 12. И малой прозы тоже 12. И трое поэтов. И всё. Из пяти с половиной тысяч это будет полпроцента.

Но даже эти избранные полпроцента произведений вам читать необязательно. Потому что на "Ленте" вышел отличный обзор под названием "Душа умершего Вовы стала навозной мухой". В принципе, уже по заголовку всё ясно. Но если вы пойдёте читать детали по ссылке, вы убедитесь, что отбором лонг-листа в этом огромном конкурсе занимался явный некрофил.

Девиации отборщиков - это само по себе не ново. Я не раз видел конкурсы, в которых замечательные тексты не долетали до жюри по причине очень странных "отборочных комиссий" и "модераторов". У Лукьяненко однажды была истерика, когда он узнал, что я послал свой рассказ Борису Стругацкому напрямую, а не через отборочную комиссию во главе с Лукьяненко. А ещё я знаю один японский конкурс хайку, где в финал проходят только хайку про птиц, хотя в условиях птицы никак не отражены - ну то есть чистейшая вкусовщина.

Однако любовь японца к птицам можно понять и простить, как и любовь Лукьяненко к Стругацкому. А вот жёсткий отбор на мертвечину, как в "Электронной букве" - это уже прям тяжёлая клиника. Когда отбором руководит девушка, написавшая книгу "Давай поедем к нашим мёртвым" - и в лонг-листе оказывается сплошное кладбище.

Кто не верит, предлагаю вам увлекательную игру. Ниже находятся аннотации всех двенадцати избранных романов из лонглиста. Попробуйте найти среди них хотя бы один, в котором покойник НЕ является базовой деталью произведения:
Collapse )

Грэм Грин и (пр)огрессоры

В июне в сообществе любителей фантастики спросили про книги, "главная суть которых - работа высокоразвитой цивилизации с другой, гораздо более примитивной". Публика конечно стала нести всякий фантастический бред. А я скромно посоветовал:

"Грэм Грин, "Тихий американец". Это лучше всякой диванной фантастики про прогрессоров. Это реальная история про Вьетнам от человека, работавшего в британской разведке".

Ну и дальше там в комментах:

"Тут именно в том хитрость, что очень близкие, родственные культуры вдруг оказываются как инопланетяне друг для друга по вопросу "прогрессорства". У англичанин за спиной огромная история внедрения в Азию, со всеми их Киплингами. А у пиндосов - совершенно инфантильная картинка в духе "взорвём тут пару раз, и всё завертится"".

Кто не в курсе: "тихим американцем" в романе Грина назывался такой милый мальчик из "Красного Креста" или вроде того, гуманитарная миссия короче. На деле он оказался агентом ЦРУ, задача которого - разжигание беспорядков в Сайгоне. А главный герой романа, пожилой британец, долго терпит выходки этого товарища. И даже спасает пиндоса однажды, хотя пиндос увёл у него девушку. Но когда этот милый мальчик организует взрыв в центре города, чтобы свалить теракт на вьетнамских подпольщиков и оправдать американское вторжение - вот тут британец уже не выдерживает и начинает действовать...

Нет, я вовсе не утверждаю, что сегодняшняя новость, которая ниже, прям вот так легко объясняется через Грина. Но сходство сюжета удивительное: сейчас жители Ирака и Сирии получат внеочередной ракетный удар после того, как британец разобрался с американцем -

"21 августа. INTERFAX.RU - Исламист-боевик, убивший американского журналиста Джеймса Фоули, возглавлял банду из трех человек, которых называли "битлами", сообщает в четверг лондонская Guardian со ссылкой на бывшего пленника группировки "Исламское государство" (ИГ). Guardian приводит мнение экспертов, считающих, что убийца журналиста - один из 500 британцев, примкнувших к ИГ."

Интересно, Штаты введут экономические санкции против Великобритании? Отберут ли у простых англичан хамон и пармезан? Запретят ли королеве летать на море?

К слову о Лорке



Где-то в Вене со свитой красавиц
на плече скрипача плачет Смерть.
Где-то там живёт этот танец
во дворце за тысячью дверц.
Там рассвет заморожен на стёклах,
и павлин на ветке засох -

Ай, ай-я-яй,
подхвати этот вальс,
этот стиснувший зубы вальсок.

Я люблю тебя, где бы я ни был:
в кресле с книгой про мёртвых богов,
в темноте нераскрывшихся лилий,
и в тоске коридорных шагов,
в карнавальных мечтах черепахи,
и во сне на кровати-Луне -

Ай, ай-ай-ай,
так возьми этот вальс
и погладь по дрожащей спине.

Этот вальс, этот вальс, эта тварь
бьёт хвостом по волнам
смертных страстей и вина...

(Ну и так далее: вторая часть перевода и история происхождения песни, включая Сальвадора Дали)