И вот, когда все уже поверили, что я помешан на японской поэзии и индейских веревочных играх, и тут вдруг - бац! - самоцветы и другие прекрасные камни (подробный обзор выставок и музеев минералов в Москве). Только ради детей, само собой.
На самом деле я геолог
И вот, когда все уже поверили, что я помешан на японской поэзии и индейских веревочных играх, и тут вдруг - бац! - самоцветы и другие прекрасные камни (подробный обзор выставок и музеев минералов в Москве). Только ради детей, само собой.
-
deadly secure #15
После моего поста про трудности робоперевода товарищи по палате спрашивают - а правда ли, что выражение "комната грязи" выдало Навального как агента…
-
трудности перевода для чайников
На днях дети прогнали меня с кухни, где они смотрели «Гарри Поттера», а я пил чай и всем мешал своими комментариями. Кажется, я окончательно доконал…
-
школьный сонет
Мы учили про город, знакомый до слёз, мне придумалась рифма "молочных желёз". Я представил девчонку с размером два-три, а училка бубнила про фонари…
- Post a new comment
- 1 comment
- Post a new comment
- 1 comment