Тот ещё Шелли (lexa) wrote,
Тот ещё Шелли
lexa

Category:

острые предметы

Ну и кто там пугал нас глобальным потеплением? Крещенские морозы трещат чётко по графику, как и двести лет назад. Побегал четыре часа на лыжах по заснеженному лесу - и уже чувствуешь себя сказочным персонажем, словно в глубокое прошлое провалился.

А в моём календаре тем временем - забавный перевёртыш. Хайку про морского ежа пришлось на самый холодный день, 18 января. Но английская версия этого трёхстишия опубликована в японской газете Mainichi ровно в противоположной точке года, 19 июля.

При этом я вовсе не подстраивал перевод под сезоны. Хайку действительно написано в январе, на тайском острове Панган, где была жара и я ловил этих самых ежей. А перевод-перевёртыш написан через несколько дней, по возвращении в снежную Москву.

17-18yan
Tags: хайку
Subscribe

  • будни суперменов

    – Кажется, эти люди под окном стали как-то слишком громко орать последнее время. – Нет, дорогая, они всегда орали точно так же. У тебя просто слух…

  • день огня

    Удивительная дата в христианском месяцеслове: день памяти двух никомидийских мучениц. Одну звали Василиса, а мучили её тем, что посадили в…

  • человек с палкой

    Хорошая палка - атрибут настоящего пацана. Но с некоторого момента взрослые, повинуясь какой-то тайной религии, начинают бороться с твоими палками.…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 7 comments