Тот ещё Шелли (lexa) wrote,
Тот ещё Шелли
lexa

Category:

сандраоке: история гимна

Привычка к новостям сама по себе — нешуточный наркотик, даже если они не политические. Уже не работая в «Ленте», я часто заезжал туда по старой памяти, дабы поглядеть, что нового в Рунете. Нового было много. Но говоря о литературной болезни, стоит упомянуть главное: в декабре 2000-го года Рунет захватила поэтическая игра под названием «сандраоке».

Игра была связана с решением правительства вернуть стране старый советский гимн, но с новыми словами. По этому поводу происходил то ли конкурс, то ли просто стихийный бум текстов на музыку Александрова. Добрые мониторщики «Ленты», знавшие мою слабость к поэзии, закидали меня шедеврами. Шедевры звучали даже по радио — я лично слышал вариант гимна, написанный каким-то мужественным пролетарием. Текст начинался словами: «Враги России, отойдите! Друзья России, подойдите!» Шершавый, как говорится, язык домкрата.

Свои версии гимна представили и различные фракции Госдумы. «Сомкнемся в едином строю, россияне!» — предлагала ОВР. «Славься, народная собственность частная!» — возражала СПС, которая также обещала «для инвестиций широкий проход» и «рынка валютного быстроразвитие». В редакции «Ленты» последнему тексту пророчили золотую медаль на Первой Всероссийской Олимпиаде по спортивному сандраоке. А я как начинающий футуролог уже прикидывал, что машинка для сандраоке будет миниатюрней японских караоке-машин (мелодия-то одна!), и уже через пару лет этим портативным прибором снабдят все рестораны и станции метро, а также начнут встраивать его в мобилы, вибраторы и детских кукол.

Однако власти зарубили эту прекрасную народную развлекуху на корню, поручив написание гимна тому же детскому поэту, который "написал" три предыдущих. Слово "написал" стоит тут в кавычках, поскольку первый вариант советского гимна написал армянин Габриэль Аршакович Уреклянц с испанским псевдонимом Эль-Регистан - что конечно было недопустимо в стране, которой правил грузин с русским псевдонимом Сталин; поэтому к армянину сначала добавили рукопожатого соавтора Михалкова, а затем армянскую фамилию первого автора гимна просто выкинули отовсюду.

Ну а Михалкову было не привыкать переписывать чужие тексты. Тот же гимн он переписывал многократно. В первой версии, например, была строчка «Партия Ленина, воля народная». Сталин написал на полях: «Народная воля? Расстрелять нах!» — но шустрый придворный поэт быстренько исправил «волю» на «силу», и вождь народов сменил гнев на милость. Зато в следующей версии поэт выкинул из песни и самого Сталина.

Изначальный вариант нового гимна «Михалков 3.1 beta», просочившийся в газеты в декабре 2000-го, опять порадовал бы вождя народов. Первые же строки («Могучие крылья расправив над нами, российский орёл совершает полёт») повторяли аналогичный пассаж из песни «О Сталине мудром». Тогда было принято так писать: мол, страна у нас великая, тут и орлы не просто летают — они «совершают полёты», вроде космических кораблей. Но самое смешное, что эту строчку про орла из песни «О Сталине мудром» написал опять-таки не Михалков - просто старый плагиатор уже не мог остановиться, он так привык работать с чужими текстами!

Зато в следующей строке говорилось про «символ Отчизны — трехцветное знамя». Это многих удивило. Казалось, Михалков написал гимн так, чтобы при случае можно было продать его французам, немцам, болгарам, голландцам и ещё двум десяткам наций, включая производителей телевизоров «Рубин». Далее по тексту знамя вело всех к «победе» непонятно над кем, а вместо Ленина упоминался Господь. Стало ясно, что у Михалкова заело кнопку copy/paste и кто-то должен срочно спасти главный word-процессор страны.

На наше счастье, перед самой публикацией нового текста Михалкова в Рунете появилась дивная игрушка «Помощник Поэта». Эта программа умела дописывать четверостишия по первым двум строкам. Помните, в третьей главе я говорил, что рифмованная поэзия — удел роботов? «Помощник Поэта» — идеальный пример. Достаточно упомянуть лишь парочку песен этого робота, который был рожден, чтоб сказку сделать дрелью:

"Могучие крылья расправив над нами,
Российский орёл совершает полёт.
Мы вместе с тобою летели, обнявшись,
Раскрыл он глаза, видит — птица поёт".

Если у кого возник вопрос, кто такие «мы с тобою» — так это две головы нашего чернобыльского орла! Следующая строчка тоже понятна — когда одна голова поёт, другая спит с закрытыми глазами. Потом меняются. Как у дельфинов.

Идём дальше. «Гулливера в Стране Великанов» читали? Следующий вариант гимна от робота — поэтическое описание трогательного момента книги, когда орёл уносит домик с Гулливером хер знает куда:

"Могучие крылья расправив над нами,
Российский орёл совершает полёт.
Я помню наш домик любви над волнами,
Которой был поднят над серым зверьём."

Некоторые рунетчики, впрочем, считали, что новый гимн будет не очень отличаться от старого по тексту. Поэтому они сразу бросились скармливать роботу классическую строчку про «великую Русь». Робот в этом случае отвечал «И каждым я в отдельности горжусь!», либо «Второй наверно месяц я дерусь», или даже «Возможно, я оттуда не вернусь». Робот был конкретно в курсе того, что происходило в Чечне и в Баренцевом море.

И только профессор Лейбов, знающий тонкие подходы к литературным машинам, получил от робота строку «Я точную дату назвать не берусь», и вслед за этим — текст гимна на тридцать экранов. Многие подозревали, что Лейбову удалось подключиться напрямую к Михалкову и перезагрузить его в режиме Safe Mode.

# # #

В четыре часа утра иду с работы по пустому Кольцу. Редкие машины притормаживают. Но я отмахиваюсь — времени куча, и хочется немного пройтись ногами после этой компьютерной отсидки. Неожиданно впереди останавливается чёрная тачка с тёмными стеклами и синими мигалками.

«Да купил, купил я уже вашу долбаную регистрацию за 20 баксов...», мысленно говорю я, поравнявшись с ней. Из тачки высовывается бритоголовый парень:

— Ну чё, куда тебе ехать-то?
— Мне? К трём вокзалам.
— Ну садись, чего стоишь.

Тачка дёргает с места. С опаской поглядываю на водителя. Наконец не выдерживаю и говорю ему, что меня никогда не подвозили на таких тачках.

— А-а, это всё президент новый...
— Просил меня подвезти?!
— Не, себя. В Лондон полетел, чтоб его... Старый-то никуда так поздно не летал. Забухает — и спит спокойно. А этот, молодой, всё ему неймется. Как вскочит среди ночи — подавай ему самолёт! И всю кавалерию подымают, чтоб его в аэропорт сопровождать. Ну и сопроводили. А чего теперь делать-то? Спать неохота уже. Вот хоть покатаюсь...

Не знаю, повлияла ли игра «сандраоке» на мое восприятие государственного гимна, или его просто начали петь люди с сосками во рту — но я до сих пор не в курсе, что за текст там поют. Говорят, он всё же михалковский, хотя и не тот, который публиковали в газетах в декабре 2000-го. Есть версия, что для финального варианта Михалкова подключили в версии «open source», то есть изначальный код подправили ещё несколько специалистов. Не знаю, не знаю... Во время празднования Нового года у Наташи Хайтиной я честно приложил ухо к телевизору, но кроме «мудрости народной», никаких других слов так и не разобрал.

Зато, вспоминая того водилу из президентского кортежа, я понимаю, что лучший текст гимна на музыку Александрова знаком мне с детства. Ведь его написал известный кинолог Некрасов, который по ходу оказался ещё и футурологом:

"И шествуя важно, в спокойствии чинном,
Лошадку ведёт под уздцы мужичок
В больших сапогах, в полушубке овчинном,
В больших рукавицах, а сам — с ноготок..."


PS. Надеюсь, этот кусок из романа "Худловары" поможет моим юным читателям понять, что за странная песня исполняется после боя кремлёвских курантов на Новый год.

Tags: книги, ретро, рифмы
Subscribe

  • адский мобильник

    Удивительно, что ещё 30 лет назад люди прекрасно жили без этой штуки - но теперь она лежит у каждого человека в кармане, она прямо обязательна для…

  • футурология - наука или нет?

    Если вы не дошли до нашей лемологической конференции, можно посмотреть её в записи на YouTube. Только сразу предупреждаю: там дюжина докладов, это…

  • отглючение

    "Москвичам будущего едва ли выпадет счастье пережить такое чудо, как пожар Останкинской телебашни в августе 2000-го. То, что она похожа на шприц,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments