Тот ещё Шелли (lexa) wrote,
Тот ещё Шелли
lexa

Categories:

На лоно, Нолан!

Создатели фильма "Довод" (Tenet) умудрились профукать отличную тему реверсивного языка, намёк на который содержится даже в названии. Нет, я не имею в виду древний квадратик со словами "Sator arepo tenet opera rotas", откуда Нолан взял имена героев. Все кинологи об этом сразу же написали, как послушные бобики - но надуманный символизм этого латинского квадрата не так интересен, как отдельное слово Tenet в качестве пароля.

Дело в том, что герои, которые в этом фильме движутся "обратно во времени", не могут нормально говорить с обычными людьми: они говорят задом наперёд (с нашей точки зрения). В одной из сцен Нолан попытался замылить эту проблему очень банальным образом: нормальные и инвертированные у него поговорили через некий "электронный переводчик".

А можно было бы сделать поинтересней. Во-первых, люди, которые умеют говорить задом наперёд, существуют, да и раньше существовали: этим "тарабарским языком" в прошлом пользовались разбойники и другие любители шифроваться. Недавно в шоу "Удивительные люди" показывали парня, который умеет быстро говорить в обратном направлении целые тексты. Так что живой переводчик с перевёрнутого языка - это даже не фантастика (см. видео в конце поста).

Другой вариант: универсальный язык, который будет понятен и обычным людям, и инвертированным. Именно таково слово-пароль "Tenet" или "Довод" - это палиндром, он одинаково читается в обе стороны. Можно было бы использовать эту идею в фильме, особенно в тех местах, когда во время боя пересекаются два отряда, обычные и инвертированные. Типа, один другому кричит "Нажал кабан на баклажан!", а тот ему отвечает: "Ценю, юнец! Отлично кончил-то!"

Создание палиндромного языка как раз сейчас возможно благодаря компьютерам. Не то, что раньше: мне вот для создания "Палиндромании" приходилось искать каждый палиндром вручную, то есть самолично перечитывать множество текстов в обратном порядке. Теперь компьютер может довольно быстро насобирать множество палиндромов на все случаи жизни: это и будет язык для общения с инвертированными гражданами, живущими в другую сторону.

Правда, остаётся ещё одна проблема, которую Нолан тоже слил. У инвертированных меняется не только направление чтения слов. Инвертируется и порядок диалога: "вопрос-ответ" превращается в "ответ-вопрос". Можно ли вообще с ними вести диалоги, или возможен только точечный/разовый обмен информацией? Но об этом вы подумайте сами, не одному же мне голову ломать.

Добавлю только, что с этим вопросом мы попадаем в другой фантастический фильм - "Прибытие". Его создатели тоже пытались, но не смогли всерьёз развить тему "языка, ломающего время" (невзирая на похвалы лингвистов).

Tags: кино, наука, футурология, хайтек
Subscribe

  • пояснительная записка

    Решил я тут посмотреть, а что за текст начитал Глуховский в "Тотальном диктанте". Посмотрел. Нихрена не понял. Там по сюжету тётка рассказывает про…

  • Тарковский для бедных

    "Если ты пойдёшь с нами, мы будем звать тебя Стокгольм." (La Casa de Papel) После моего обзора западных сериалов товарищи по палате спрашивают,…

  • deadly secure #15

    После моего поста про трудности робоперевода товарищи по палате спрашивают - а правда ли, что выражение "комната грязи" выдало Навального как агента…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 24 comments

  • пояснительная записка

    Решил я тут посмотреть, а что за текст начитал Глуховский в "Тотальном диктанте". Посмотрел. Нихрена не понял. Там по сюжету тётка рассказывает про…

  • Тарковский для бедных

    "Если ты пойдёшь с нами, мы будем звать тебя Стокгольм." (La Casa de Papel) После моего обзора западных сериалов товарищи по палате спрашивают,…

  • deadly secure #15

    После моего поста про трудности робоперевода товарищи по палате спрашивают - а правда ли, что выражение "комната грязи" выдало Навального как агента…