Тот ещё Шелли (lexa) wrote,
Тот ещё Шелли
lexa

Categories:

wild snail



Редкий случай, когда игру слов удалось перевести так, что её даже взяли в приличный журнал:

just one typo
and you get hot,
the snail on Fiji!


В оригинале было:

Одна опечатка,
и ты помчалась вперёд,
улитка на слоне!


Тут надо конечно оговориться, что журнал Bones называется "журналом современных хайку", и там больше любят всякие эксперименты, чем строгую классику. Из моих они выбирают именно всякое шизовое:

snowfall
reversed
in the maternity ward window

frosty sky
every passer blows his own
Cheshire cat

full moon
kids’ noses
pressed on
Tags: хайку
Subscribe

  • футурология - наука или нет?

    Если вы не дошли до нашей лемологической конференции, можно посмотреть её в записи на YouTube. Только сразу предупреждаю: там дюжина докладов, это…

  • новости дизайна

    "Первым делом я отправился в туалет. Двигаясь в подсказанном направлении по тёмному коридору, я наткнулся на крупного мрачного человека. «Лёха!» —…

  • деление на жанры

    Товарищи по лопате спрашивают, почему у меня в новых сборниках много старых рассказов. Нет чтоб отдельно опубликовать только самое новое! Отвечаю.…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments