Тот ещё Шелли (lexa) wrote,
Тот ещё Шелли
lexa

Categories:

wild snail



Редкий случай, когда игру слов удалось перевести так, что её даже взяли в приличный журнал:

just one typo
and you get hot,
the snail on Fiji!


В оригинале было:

Одна опечатка,
и ты помчалась вперёд,
улитка на слоне!


Тут надо конечно оговориться, что журнал Bones называется "журналом современных хайку", и там больше любят всякие эксперименты, чем строгую классику. Из моих они выбирают именно всякое шизовое:

snowfall
reversed
in the maternity ward window

frosty sky
every passer blows his own
Cheshire cat

full moon
kids’ noses
pressed on
Tags: хайку
Subscribe

  • книги, которые подрывают

    Все мои прошлые статьи на «Альтерлите» были ругательные, и я решил для разнообразия написать о хороших книгах. Хотя нет, так не…

  • культурные диалоги

    - Пап, ты знаешь какие-нибудь песни Цоя? - Все. - А вот эту знаешь? (включает на мобильнике) - Это "Пикник". - Вот она мне нравится! Ну и…

  • без прививки: в защиту большинства

    По всем каналам опять пустили ковидную истерику, и даже в ЖЖ вылезла армия диванных экспертов, которые уже призывают штурмовиков для принудительной…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments