Тот ещё Шелли (lexa) wrote,
Тот ещё Шелли
lexa

trilingual



лето прошло
за ограду школы
свесился подсолнух

summer's end
a sunflower bends over
the school fence

(2015 International Basho Award, Honorable Mention)

На днях вышли китайские переводы в поекте Butterfly Dream:

夏天結束
一朵向日葵花高過並彎向
學校的圍牆

Simplified:

夏天结束
一朵向日葵花高过并弯向
学校的围墙
Tags: хайку
Subscribe

  • пояснительная записка

    Решил я тут посмотреть, а что за текст начитал Глуховский в "Тотальном диктанте". Посмотрел. Нихрена не понял. Там по сюжету тётка рассказывает про…

  • Тарковский для бедных

    "Если ты пойдёшь с нами, мы будем звать тебя Стокгольм." (La Casa de Papel) После моего обзора западных сериалов товарищи по палате спрашивают,…

  • deadly secure #15

    После моего поста про трудности робоперевода товарищи по палате спрашивают - а правда ли, что выражение "комната грязи" выдало Навального как агента…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments