Тот ещё Шелли (lexa) wrote,
Тот ещё Шелли
lexa

Categories:

Постовой и правда

Англолюбые блогеры-правдолизы продолжают поражать меня своей глухотой к родному языку. На днях они с упорством, достойным Сизифа, начали пи*арить слово "пост-правда", которое кто-то высосал из среднего пальца в целях рекламы известного словаря.

Нет, сам-то автор оригинального мема "post-truth" в своём брито-головом мире отлично повеселил публику. Они там постоянно назначают Словом Года всякие смешные слова типа sexting, которые конечно же не отражают никаких тенденций - просто это такой поэтический жанр, называется однословие. То есть всем понятно, какой именно "post" тут обыгрывается.

А вот совковая хипстерня в очередной раз облажалась со слепым рандомизированным переводом. Потому что в русском "пост" означает что угодно, но только не то же самое.

"Я сегодня написал пост. Мой пост-правда. А твой пост-ложь".

"Военнослужащий не должен оставлять свой пост, особенно если это пост-правда".

"Братия и сестры! Завтра начинается Велкий пост! Правда-правда! Давайте же заговеемся по самые гланды, пока не постно! Аминь."

Tags: нанополитика
Subscribe

  • размечтались, андроеды!

    Если вы ещё не смотрели второй сезон комического сериала "Проект Анна Николаевна", то могу лишь повторить - именно так должен выглядеть киберпанк в…

  • осеннее солнце

    Спасибо всем, кто прислал мне опечатки, найденные в хайку-календаре " Солнцеворот"! По ссылке - уже исправленная версия на "Амазоне". Ну а фотка…

  • футурология - наука или нет?

    Если вы не дошли до нашей лемологической конференции, можно посмотреть её в записи на YouTube. Только сразу предупреждаю: там дюжина докладов, это…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 7 comments