Тот ещё Шелли (lexa) wrote,
Тот ещё Шелли
lexa

Category:

Тайвань



восьмое марта
на острие сосульки
капля солнца

girls' day
on every icicle's tip
a drop of sun

(Woodnotes 28, Spring 1996)

Всего каких-нибудь двадцать лет - и вот мы уже знаем, как это звучит по-китайски:


Chinese Translation (Traditional)

少女節
在每個冰柱的尖端
一滴朝陽

Chinese Translation (Simplified)

少女节
在每个冰柱的尖端
一滴朝阳
Tags: хайку
Subscribe

  • Тарковский для бедных

    "Если ты пойдёшь с нами, мы будем звать тебя Стокгольм." (La Casa de Papel) После моего обзора западных сериалов товарищи по палате спрашивают,…

  • сказочный баянист

    Первую книжку с политкорректными пародиями на классические сказки я встретил в Штатах в 1994 году. Начиналась она с Красной Шапочки, где и Волк был…

  • Супермен и Люся

    Забавный пример того, как сделать мировой пиар с помощью "ценителей поэзии". 4 марта какая-то жёлтая британская газета пишет, что в США найдено…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments