Тот ещё Шелли (lexa) wrote,
Тот ещё Шелли
lexa

Categories:

sun



"Херсонес" в переводе с греческого - "полуостров". В случае Крыма это получается полуостров на полуострове, то есть практически целый остров. И правда, именно тут можно прочувствовать забавный островной эффект, когда привычное расположение моря всего через два часа дороги меняется на противоположное. Вчера в Партените море было на юго-востоке, солнце садилось в другую сторону, за горы, и я думал о том, что Айвазовский едва ли мог увидеть свои знаменитые подсвеченные волны на ЮБК. А сегодня море на северо-западе, солнце садится прямо в зелёную воду и создаёт те самые айвазовские волны.

крымский закат
соседи по пляжу
режут арбуз


Tags: крыммой, хайку
Subscribe

  • сороки

    Собирая календарные приметы для " Солнцеворота", обнаружил, что борьба с праздником весеннего равноденствия одинаково безуспешно шла как в…

  • Супермен и Люся

    Забавный пример того, как сделать мировой пиар с помощью "ценителей поэзии". 4 марта какая-то жёлтая британская газета пишет, что в США найдено…

  • школьный сонет

    Мы учили про город, знакомый до слёз, мне придумалась рифма "молочных желёз". Я представил девчонку с размером два-три, а училка бубнила про фонари…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments