Тот ещё Шелли (lexa) wrote,
Тот ещё Шелли
lexa

Category:

Красота и переводчег

Встретил забавную статью о красоте в науке. Главная забавность - статья переводная, и потому содержит в себе такие удивительные выражения, как "струнный физик" и "квантовый теоретик".

Для полной красоты остаётся добавить, что в роли переводчика мы здесь имеем дело с подстрочным филологом. Который, впрочем, оказался недостаточно подстрочен, чтобы без базара перевести простое название статьи: "Beauty ≠ truth".
Tags: нанополитика, наука
Subscribe

  • ковид и хакеры

    В четвёртом выпуске подкаста "Смени пароль" обсуждаем с Сашей Гостевым и Серёгой Головановым, как пандемия повлияла на кибер-преступность и…

  • книги, которые подрывают

    Все мои прошлые статьи на «Альтерлите» были ругательные, и я решил для разнообразия написать о хороших книгах. Хотя нет, так не…

  • про мобильный календарь

    Давно собирался сделать мобильное приложение из хайку-календаря, и даже разработчики нашлись, которые готовы помочь. Но сам я до сих пор не смог…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments