September 9th, 2016

Колыбельные Лауры

"...Не менее любопытным явлением был для него и свист. Раньше он уже слышал, как люди свистят, и ему это очень нравилось - наверное, из-за сходства свиста с некоторыми из тех сигналов, что слышатся иногда в телефонных трубках. Но люди почему-то свистели очень редко. Голос даже узнал, что свистеть - плохая примета. Как-то раз одна русская женщина сказала присвистнувшему в трубку мужу - "не свисти, денег не будет!". А в другой раз, в разговоре английских морских офицеров, Голос подслушал старинную поговорку, где говорилось о трех вещах, которых нужно бояться - третьей в списке шла "свистящая женщина". Голосу оставалось только гадать: что плохого в свисте?" (отсюда)



寂靜

Ева начала ходить на китайский язык. И я сразу вспомнил, что в далёком Тайбэе меня продолжают переводить на китайский. Правда, "тишину" я бы записал двумя иероглифами вместо четырёх, а вторую строчку поменял бы с третьей. Но с другой стороны, я же не в Тайбэе...


молчим
распалось надвое
бревно в костре


silence
breaking in two
a log on the fire


寂靜無聲
火堆中的木頭
斷成兩塊


寂静无声
火堆中的木头
断成两块