December 4th, 2014

Анаграммы

Увидал сегодня в метро такой рекламный слоган:

"Легко работать. Усердно играть. Windows"

Понятно, что креатифф делали сначала на английском, а в русскую версию просто слили автоматический подстрочник. Обычно для исправления подобных перлов нужно всего лишь поменять пару слов. Но в данном случае всё гораздо проще. Чтобы этот слоган заиграл живым русским языком, надо всего лишь поменять местами буквы в одном слове:

"Легко работать. До усеру играть. Windows"

К слову сказать, анаграммы - это высший пилотаж искусства слоганов. Я имею в виду, конечно, такие анаграммы, когда слоган составляется из букв названия бренда. Понятно, что достичь полного совпадения по буквам очень сложно. Но даже частичное совпадение отлично работает на запоминаемость бренда. Вот классика жанра: You can. Canon.

А вот список самых удачных примеров таких слоганов на российском IT-рынке. Ну, чисто в помощь всем креативным директорам:

Яндекс. Найдется секc

Майл.Ру Груп. Пурга и маляры.

Рамблер & Ко. Корабль мертвых

Майка, кроссовки - и пофиг.
Майкрософт Офис