May 30th, 2014

"Весь твой вальс"

Оригинальное название этого фильма - Take this waltz - происходит из песни Леонарда Коэна. А русское название "Любит / Не любит" лишь напоминает о существовании в стране тайного заговора переводчиков, которые под страхом смерти обязаны давать фильмам самые идиотские названия при переводе. Если вы будете искать фильм "Любит - не любит" в поиске или на киносайтах, то сначала наверняка получите французский фильм с таким названием, а потом ещё американский. Но это всё не то, потому что нужен канадский, где в главной роли Мишель Уильямс, эдакая улучшенная версия Оксаны Акиньшиной, которую слегка подкормили и научили улыбаться.

А собственно про фильм ничего и не напишешь. Вероятно, это главный признак хорошего кино в жанре love story -  его невозможно пересказать. Как "Трудности перевода" или "Перед рассветом". Вот и здесь так же. Ну, молодая женщина живёт пять лет в счастливом браке, а потом влюбляется в соседа. Даже это дурацкое описание я тут привожу только для того, чтобы предупредить: скорее всего фильм понравится только тем, кто был в похожей ситуации. А остальные, возможно, и не поймут, что это было. Хотя там еще много музыки хорошей. И помимо Take This Waltz, на которую прямо внутри фильма снят отличный клип, там звучит еще одна коэновская песня Closing Time в очень необычном исполнении Feist. Кстати, хороший повод перевести ещё одну песню, которая давно ждала. "It looks like freedom but it feels like death - It's something in between I guess".