Тот ещё Шелли (lexa) wrote,
Тот ещё Шелли
lexa

Category:

Песня про зайцев

Наконец-то прохладная погода пришла и остановила приступ переводческой болезни, которой я страдал последнюю пару недель. Но в качестве финального аккорда опубликую ещё один текст. Он относится к тем временам, когда Киту было года два. Русские колыбельные типа "Нюркиной песни" у меня к тому времени уже закончились, и я стал для разнообразия петь ему зарубежные люлибаи. С правильными пацанскими переводами, конечно же. Как вот эта известная итальянская колыбельная, например:


Когда нам было лет по пять,
мы все боялись здесь гулять:
ведь каждый эту сказку знал,
как злой охотник выбегал...

Пиф-паф,
и он попал.
Пиф-паф,
и ты упал.
Пиф-паф,
он хорошо стрелял.
Пиф-паф,
мой зайчик, ты упал.

Нам было трудно с этим жить,
мы всё хотели изменить.
Но каждому внушала мать,
как надо уши поджимать...

Пиф-паф,
прошло над головой.
Пиф-паф,
тебя везут домой.
Пиф-паф,
на этот раз живой.
Пиф-паф,
мой зайчик, ты живой.

Но мы взрослели день за днём,
И мы врубались, что почём.
И наши козыри пришли.
И мы охотника нашли.

Пиф-паф,
и я попал.
Пиф-паф,
и он упал.
Пиф-паф,
умри, шакал.
Пиф-паф,
за то, что в зайчика стрелял.



PS. Поскольку при звуках этой песни большинство людей вспоминают розовую страшилу Нэнси Синатру и туповатый фильм Тарантино, то я на всякий случай уточню. Первой исполнительницей Bang Bang в 1966 году была Шер (эту песню её муж написал). Ещё была неплохая версия у Далиды. Но лучшая на сегодняшний день англоязычная версия Bang Bang - это конечно Нико Вега. А никакая не Синатра, при всём уважении к её папочке.
Tags: дети, музыка, рифмы
Subscribe

  • deadly secure #15

    После моего поста про трудности робоперевода товарищи по палате спрашивают - а правда ли, что выражение "комната грязи" выдало Навального как агента…

  • селфи и амнезия

    "А сколько людей привыкли к компьютерным подсказкам и приобрели синдром «меморта» благодаря идеям Норберта Винера, самого рассеянного человека с…

  • лотерейные билеты

    Упомянули тут меня в забавном споре. Галина Юзефович написала нечто вроде манифеста о проблемах книгоиздания, и там в частности сказала, что у автора…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments