Тот ещё Шелли (lexa) wrote,
Тот ещё Шелли
lexa

Categories:

К слову о Лорке



Где-то в Вене со свитой красавиц
на плече скрипача плачет Смерть.
Где-то там живёт этот танец
во дворце за тысячью дверц.
Там рассвет заморожен на стёклах,
и павлин на ветке засох -

Ай, ай-я-яй,
подхвати этот вальс,
этот стиснувший зубы вальсок.

Я люблю тебя, где бы я ни был:
в кресле с книгой про мёртвых богов,
в темноте нераскрывшихся лилий,
и в тоске коридорных шагов,
в карнавальных мечтах черепахи,
и во сне на кровати-Луне -

Ай, ай-ай-ай,
так возьми этот вальс
и погладь по дрожащей спине.

Этот вальс, этот вальс, эта тварь
бьёт хвостом по волнам
смертных страстей и вина...

(Ну и так далее: вторая часть перевода и история происхождения песни, включая Сальвадора Дали)


Tags: кино, музыка, переводы, рифмы
Subscribe

  • перколяция (2)

    Он постучал, и не дождавшись ответа, поднялся на чердак. Сын лежал на соломенном матрасе, глядя в стену. Антон поставил тарелку с пельменями на стол,…

  • пустые щи

    Варил на днях щи. Классические такие, по батиному рецепту, с квашеной капустой и костью. И вспомнил, чего я давно не ел: щей из крапивы. Обычно как…

  • пояснительная записка

    Решил я тут посмотреть, а что за текст начитал Глуховский в "Тотальном диктанте". Посмотрел. Нихрена не понял. Там по сюжету тётка рассказывает про…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments